Entrevista Fernando Boaglio 2010
Fernando é o coordenador e colaborador da equipe de tradução do KDE para pt-BR e do LDP-BR. Mantêm em seu blog vários tutoriais sobre java e instalação e configuração do oracle no linux alêm de colaborar com artigos e outros serviços ao GUJ (Grupo de Usuários Java)
Wagner Reck (WR):De que cidade você veio e onde mora hoje?
Fernando Boaglio (FB): São Paulo
WR:Quando não está na frente do computador (ou celular, smartphone, ou qualquer outro dispositivo de trabalho) o que você gosta de fazer?
FB:Gosto de ver filmes, seriados, cozinhar e jogar tenis.
WR:Como surgiu seu interesse por computadores?
FB:Surgiu nos anos 80, quando o meu primo me mostrou o TK-85.
WR:Qual a sua área de interesse na computação?
FB:Desenvolvimento de sistemas.
WR:Como foi seu primeiro contato com Software Livre (SL)?
FB:Foi em 1996, quando eu era um estagiário numa empresa parceira da Oracle eu queria instalar em casa para estudar, e então fui numa livraria comprar um livro para aprender um tal de "Linux", que eu poderia usar o Oracle em sua versão 7 (que na verdade era para SCO, mas rodava emulado no Linux com o ibc2).
WR:Consegue avaliar os ganhos pessoais que o trabalho com SL lhe trouxe?
FB:Hoje a realidade é outra, mas nos anos noventa trabalhar com SL exigia um grande esforço, sair da interface padrão que todos sabem e tentar se virar com linha de comando ou com uma interface gráfica lastimável. Hoje com o SL eu aprendi a trabalhar direito, ler documentação, vasculhar fóruns, trocar mensagens nas listas de discussão, e não simplesmente ficar chorando na frente do teclado pedindo uma solução do céu.
Qualquer software que necessito eu sempre procuro uma alternativa livre, e felizmente quase sempre encontro uma satisfatória.
WR:E os profissionais? Uso do SL já te ajudou a conseguir algum emprego?
FB:Com certeza, hoje o profissional de TI que não sabe usar as ferramentas livres, é como alguém que precisa atravessar a cidade e vai a pé ou de táxi e não sabe que existe condução gratuita e por caminhos mais rápidos.
WR:Qual a sua visão do SL no Brasil?
FB:Eu vejo que as pessoas não entendem que a pirataria de software é algo que só piora a situação do SL. As pessoas preferem comprar um CD pirata de dez reais na esquina do que procurar na Internet por alternativas livres. Muitas vezes elas perdem por nem descobrirem excelentes opções livres disponíveis.
WR:E o KDE, quando e como veio a conhecer/trabalhar nele?
FB:O KDE eu conheço desde sua primeira versão, que na época não gostei muito, usava mais o WindowMaker. Depois que vi a versão beta do KDE2 eu adotei como o meu ambiente padrão e não larguei mais. Eu já produzi alguns HowTOs para o Linux e resolvi ajudar o projeto de tradução, cujo o responsável na época trabalhava na Conectiva. Então eu ofereci ajuda mas não obtive resposta, descobri mais tarde que ele havia saido da empresa e abandonado o projeto. Ofereceram-me então essa função de coordenador/tradutor do KDE e eu aceitei.
WR:Citando apenas uma característica/funcionalidade do KDE, qual é o seu
favorito? Por quê?
FB:Eu adoro o conjunto todo do KDE, como as coisas se integram, como ele é um ambiente bonito e rápido.
WR:Como você vê o KDE num futuro não muito distante?
FB:Eu vejo o KDE se popularizando em netbooks e em celulares.
WR:O que uma pessoa precisa para ajudar na tradução, é preciso conhecimento avançado de programação?
FB:É preciso ter apenas um pouco de duas coisas: boa vontade e responsabilidade. Não é preciso nenhum conhecimento de programação, apenas um conhecimento de inglês (isso se for tradutor, se for revisor não precisa) e se familiarizar com o processo de tradução que está bem explicado aqui no site.
WR:A pouco tempo o Marcus Gama citou que vocês da equipe de tradução conseguiram chegar a 100% da tradução das aplicações e documentação. Para manter esse número o que seria necessário?
FB:É necessário que os atuais tradutores continuem o seu excelente trabalho e que novos ajudantes apareçam.
WR:Não sendo restrito apenas ao KDE, quais projetos está envolvido atualmente?
FB:Estou envolvido em alguns projetos relacionados a Java, como por exemplo de moderação no fórum do GUJ (http://www.guj.com.br) e como desenvolvedor de um framework apara aplicações Web (http://www.mentaframework.org).
WR:Você possui blog, site, portal que você escreve e queira compartilhar?
FB:O meu blog é http://www.boaglio.com , passe lá para uma visita =)
