KDE Brasil
  • Página
  • Discussão
  • Ver código-fonte
  • Histórico

Lokalize

Antes de usar o Lokalize, certifique-se que baixou os arquivos necessários para a tradução com o nosso Instalador KDE pt-BR .


Conteúdo

  • 1 Por que o Lokalize, e o KBabel ?
  • 2 Configuração inicial do Lokalize
  • 3 Configuração inicial do projeto do Lokalize
  • 4 Configurar a memória de tradução
  • 5 Configuração em português
  • 6 Traduzir arquivos
  • 7 Dicas e truques
  • 8 Links

Por que o Lokalize, e o KBabel ?

O KBabel ficou mesmo apenas para o KDE3, o KDE 4 mudou tudo , inclusive sua ferramenta de tradução, que tem diversas vantagens:

- uso de abas, permite abrir vários arquivos .po ao mesmo tempo,

- uso de glossário e memória de tradução ,

- dois em um: ele faz o papel do antigo catalog manager (listar os arquivos PO) e do KBabel ( tradutor dos arquivos PO).



Configuração inicial do Lokalize


O programa Lokalize inicialmente tem essa aparência:


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


Altere o idioma do Lokalize no menu Help -> Switch Application Language e selecione o português:


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


No menu Settings-> Configure Lokalize ,  e informe:

Target language - pt_BR

Mailing list: kde-i18n-pt_br@mail.kde.org

Root folder: diretório raiz dos arquivos do KDE - exemplo: $HOME/kde/

Glossary: diretório dos termos do Vocabulário Padrão do KDE - exemplo: $HOME/kde/kde-pt_BR-terms.tbx


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


A instalação dos termos do VP permite o uso do glossário, que é acessado pelo menu Tools -> Glossary:


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


Configuração inicial do projeto do Lokalize


Acesse o menuProject -> Configure Project e preencha os valores:

name: <o seu nome completo>

email: <seu email pessoal>

Default language: pt_BR

Default mailing list: kde-i18n-pt_br@mail.kde.org

Lokalized name: <igual ao campo name>


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


Preenha na opção Advanced os valores das pastas que contém os arquivos do branch e os templates:

Template files folder: $HOME/kde/trunk/KDE4/templates

Branch folder: $HOME/kde/trunk/KDE4


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


Configurar a memória de tradução


A memória de tradução é uma incrível ferramenta que permite reaproveitar todos termos já traduzidos numa tradução.


Para isso funcionar adequadamente, é preciso adicionar esses arquivos ao Lokalize. Isso é feito pelo menu Tools -> Translation Memory e clicando na

opção Rescan Project Files, em destaque:


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino



Configuração em português


Se mesmo instalando o pacote a tradução não funcionar, rode no console do seu ambiente o comando:


export LANG=pt_BR && lokalize


A janela será semelhante à essa:


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


Traduzir arquivos


Comece a tradução selecionando o arquivo no navegador:


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


Ao abrir o arquivo, será exibida uma janela semelhante a essa:


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino


Os números apontam importantes partes do Lokalize:

1 - São os botões de gravação, busca e navegação entre as mensagens para traduzir.

2 - Essa é a lista de mensagens para traduzir (existe a opção de busca rápida).

3 - Ali é exibido o texto para traduzir.

4 - Alí é exibido o campo para traduzir o texto

5 - Aqui são exibidas as opções de prováveis traduções encontradas na memória de tradução. Basta pressionar por exemplo CONTROL + 1 que a tradução "Introdução" é copiada automaticamente para o campo 4.

6 - Aqui são exibidas as opções de prováveis traduções encontradas no Glossário do VP. Basta pressionar por exemplo CONTROL + E que a tradução "introdução" é copiada automaticamente para o campo 4.


Após fazer a tradução, é preciso alterar o botão em destaque para termo traduzido e depois de terminar tudo, clicar na opção Salvar:


Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino



Dicas e truques

Algumas dicas e truques sobre o uso do Lokalize pode ser encontrada nesse link:  [1]


Links

The Lokalize Handbook - [2]


Página inicial do projeto - [3]

Disponível em "http://br.kde.org/index.php?title=Lokalize&oldid=273"

Navegação

  • Página principal
  • Página aleatória
  • Mudanças recentes
  • Achou algum erro?

Sobre o KDE

  • O que é o KDE?
  • Experimente o KDE
  • Somos o KDE
  • Anúncios do KDE
  • Vídeos e tutoriais

Comunidade

  • Fórum KDE
  • Lista Oficial Kde-br
  • Canal IRC kde-brasil
  • Grupos Locais
  • Eventos
  • Ações Promocionais

Projeto de Tradução

  • Página principal
  • Equipe de Tradução
  • Relate um erro
  • FAQ
  • Tutorial
  • Lokalize
  • KBabel
  • Roteiro das atividades

Ferramentas

  • Páginas afluentes
  • Alterações relacionadas
  • Páginas especiais
  • Versão para impressão
  • Link permanente

Ferramentas pessoais

  • Criar conta
  • Autenticar-se
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. Qt® and Trolltech® are registered trademarks of Trolltech ASA. Linux® is a registered Trademark of Linus Torvalds. | Legal